No exact translation found for الخدمات ذات الأولوية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الخدمات ذات الأولوية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Améliorer la qualité des services prioritaires de santé de la reproduction;
    • تحسين نوعية الخدمات ذات الأولوية في الصحة الإنجابية
  • Les services prioritaires au titre de ce module englobent la production non polluante et durable et la gestion de l'eau.
    وتشمل الخدمات ذات الأولوية في إطار هذه النميطة الإنتاج الأنظف والمستدام وإدارة البيئة.
  • Les services prioritaires au titre de ce module englobent une production plus propre et durable et la gestion de l'eau.
    وتشمل الخدمات ذات الأولوية في إطار هذه النميطة الإنتاج الأنظف والمستدام وإدارة المياه.
  • Des mesures concrètes ont été prises pour améliorer les services administratifs les plus prioritaires.
    واتخذت خطوات عملية لتحسين الخدمات الإدارية ذات الأولوية العليا.
  • Dans le domaine des agro-industries, l'ONUDI a continué de fournir un appui technique aux pays bénéficiaires en fonction des services prioritaires définis dans le cadre de programmation à moyen terme pour la période 2004-2007.
    واصلت نميطة الخدمات هذه توفير الدعم التقني للبلدان المستفيدة من اليونيدو وفقا للخدمات ذات الأولوية المحددة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007.
  • Dans le domaine de l'énergie sont privilégiés les services prioritaires que sont l'exploitation de l'énergie rurale à des fins productives, l'accent étant mis sur les sources d'énergie renouvelables, et l'utilisation rationnelle de l'énergie.
    في مجال الطاقة، يولى اهتمام خاص للطاقة الريفية للخدمات ذات الأولوية "استخدام مصادر الطاقة الريفية في أغراض إنتاجية مع التركيز على الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة. "
  • Cette stratégie est à la base du cadre programmatique à moyen terme pour 2004-2007, qui identifie un certain nombre de domaines et services prioritaires pour l'ONUDI au cours de cette période.
    وشكّلت هذه الاستراتيجية الأساس الذي ارتكز عليه الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004- 2007، الذي يحدد لليونيدو عددا من مجالات التركيز ومن الخدمات ذات الأولوية للفترة قيد النظر.
  • Dans le domaine des agro-industries, l'ONUDI a continué d'orienter ses activités vers les services prioritaires définis dans le cadre de programmation à moyen terme, 2004-2007.
    في مجال الصناعات الزراعية، واصلت اليونيدو تركيز أنشطتها وفق الخدمات ذات الأولوية المحدّدة في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007.
  • D'important progrès ont également été accomplis dans la mise en œuvre de services prioritaires en faveur du développement du secteur privé: suite à la conception et à l'approbation d'un projet relatif à l'élaboration d'un jeu d'outils décisionnels pour le développement du secteur privé, les activités préparatoires concernant l'évaluation des besoins et la définition de la portée de ce projet ont été entamées.
    وقد أُحرز تقدّم كبير أيضا في تنفيذ الخدمات ذات الأولوية فيما يتعلق بتنمية القطاع الخاص: إذ شُرع في الأنشطة التحضيرية لعملية تقييم الاحتياجات وتفحّصها، بعد أن تم صوغ مشروع لوضع مجموعة أدوات سياساتية بشأن تنمية القطاع الخاص والموافقة عليه.
  • Il est probable également que les domaines d'action et services prioritaires actuels soient revus d'ici à l'élaboration de la version finale du cadre de programmation 2006-2009 pour tenir compte de l'évolution des objectifs en matière de développement, ce qui pourrait conduire à privilégier des services figurant dans les modules autres que ceux actuellement retenus.
    وفي الوقت نفسه، يُحتمل إجراء مراجعة لمجالات التشديد والخدمات ذات الأولوية الحالية في الفترة التي تسبق وضع الصيغة النهائية للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009 لكي يؤخذ في الحسبان جدول الأعمال الانمائي المتطوّر.